Traduzione di capitolo scelti dell'opera di Levy Hideo intitolata "Wareteki nihongo". A metà tra romanzo e trattazione di linguistica, l'autore racconta della sua personale esperienza con la lingua giapponese e dell'evoluzione dei suoi romanzi.

"Il giapponese secondo me"

Angelillis, Marta
2014/2015

Abstract

Traduzione di capitolo scelti dell'opera di Levy Hideo intitolata "Wareteki nihongo". A metà tra romanzo e trattazione di linguistica, l'autore racconta della sua personale esperienza con la lingua giapponese e dell'evoluzione dei suoi romanzi.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
828327-1183260.pdf

accesso aperto

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.22 MB
Formato Adobe PDF
1.22 MB Adobe PDF Visualizza/Apri

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/7881