Il lavoro presentato è una traduzione dell'opera pubblicata nel 1909 "La tristezza dei campi" di S.N. Sergeev-Censkij. Nel commento si analizza la sua importanza storica e le peculiarità stilistiche della narrazione, mettendone in risalto l'originalità e confrontandole con quelle di altri autori russi.

S.N. Sergeev-Censkij- La tristezza dei campi. Una traduzione.

Fabbro, Andrea
2016/2017

Abstract

Il lavoro presentato è una traduzione dell'opera pubblicata nel 1909 "La tristezza dei campi" di S.N. Sergeev-Censkij. Nel commento si analizza la sua importanza storica e le peculiarità stilistiche della narrazione, mettendone in risalto l'originalità e confrontandole con quelle di altri autori russi.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
834087-1193520.pdf

non disponibili

Tipologia: Altro materiale allegato
Dimensione 1.04 MB
Formato Adobe PDF
1.04 MB Adobe PDF   Richiedi una copia

I documenti in UNITESI sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/20.500.14247/20242